charity workers

한국어 번역


Okay, the user wants me to translate "charity workers" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "charity workers" is in English, so I need to translate it. The direct translation would be "자원봉사자" or "선교회 직원" depending on the context. But "charity workers" generally refers to people who work in charitable organizations, so "자원봉사자" might be more appropriate. However, sometimes "선교회" is used for charity organizations. Wait, maybe "자원봉사자" is more commonly used for volunteers, while "선교회 직원" would be employees of a charity. But the term "charity workers" can be a bit ambiguous. Let me confirm the most accurate translation. In Korean, "자원봉사자" is the standard term for volunteers, so that's probably the best fit here. I'll go with "자원봉사자".


자원봉사자

인기 단어

자주 검색된 어휘를 탐색하세요

앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요

어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!

지금 DictoGo를 다운로드하세요